2012/12/30

クリスマス Christmas



 サンタさんからのプレゼントの中にプーさんのぬいぐるみがありました♪
Santa brought William a Winnie the Pooh bear.


 アメリカのじぃじとばぁばと
With American grandparents


頑張って作りました! “忍者”ブレッドクッキー
I did my best! "Ninja"bread cookies.


 ブライアンの実家のクリスマスツリーとプレゼントの山
The tree at Brian's parents and many presents.


ウィリアム新しいおもちゃをもらいました
William got a new toy.

クリスマスはもう終わっちゃいましたが,クリスマスの写真を幾つかアップします。そう言えば,クリスマスの日に雪が降ってホワイトクリスマスになりました☆

午前中は前の晩みんな寝るのが遅かったりしたのでゆっくり寝ていて,起きて身支度などしてからツリーの下にあるプレゼントを開けました。サンタさんやお互いからのプレゼントでいっぱいでした☆

午後はブライアンの実家に行ってくつろいでいて,夜ディナーを食べた後,プレゼントをみんなで順番に開けて行きました。サンタさんからのプレゼントや家族・親族からのプレゼントが山のようにあったので,家に戻ってきたのは夜中の12時半過ぎでした!まあ始めたのが遅かったんですけどね。楽しかったけれどさすがに疲れました~。

ウィリアムにとっては最初のクリスマスでした。たくさんのおもちゃやぬいぐるみや絵本や洋服などをもらって満足できたかなあ。

Can't believe Christmas is already over! I'll post some of the pictures. Oh by the way, it snowed on Christmas day, so we had a white Christmas!

We didn't get up until late morning since we all went to bed late on Christmas Eve. After we got up and got ready, we opened the presents that were under our tree. There were many of them from Santa as well as the ones from each other.

In the afternoon we headed to Brian's parents. We spent most of the afternoon relaxing. After we had dinner we started opening the gifts that had been piled up under the tree. Since we started late, it was after 12:30 am the next day when we came home. We had a great time with our family, but were so exhausted.

It was William's first Christmas and he got many gifts like toys, stuffed animals, picture books, clothes. Hope he was satisfied. :)

2012/12/27

いとこ3人 Three Cousins






Thanksgivingでいとこ3人が初めて集まったときに撮ってもらった写真です。幾つかわたしのお気に入りをアップします♪

These are the pictures of three cousins together for the first time for Thanksgiving. I have posted some of my favorite ones.

日本からの荷物 A Package from Japan



昨日日本から両親にお願いしてあった荷物が届きました!ほとんどもちろん食べ物ですが。カップラーメンにせんべいにクッキーなどなどたくさん送ってくれました。ありがたや。でもなぜかリッツクラッカーが入っていました。アメリカにもあるよ,なぜ日本から?!今からランチにカップラーメンを食べます♪

A package from my parents came yesterday. I had asked them to send some Japanese stuff, and of course most of the stuff was food. Cup ramens, rice crackers, cookies, etc. I'm so happy! My parents somehow sent me Ritz crackers from Japan and I just didn't get it. They think Ritz is Japanese stuff?? Anyhow, I am going to have some cup ramen for lunch now. :)


2012/12/22

思いがけない贈り物 Unexpected Gift




今日思いがけず荷物が届きました。ブライアンの物だろうと思って箱を見たらわたしの名前が書いてあるではないか!送り主は同じホームワード出身でユタに住んでいる友達。箱の中にはウィリアムへのプレゼントやラーメンまでたくさん入っていました!写真のゾウさんのやつは手作りで,よく見るとゾウさんの下にウィリアムって刺しゅうしてくれてあります。とってもとってもうれしくてありがたかったのでここでお知らせ♪ 

ちなみに,頭に乗せているクリスマスの帽子,ブライアンが今日買ってきてくれたんだけれど,ウィリアムの頭が大きくて入りませんでした~残念!

A package arrived unexpectedly today. I thought it was for Brian, but as I looked the label on the box, I saw my name! It was sent by my friend who is from the same home ward and living in Utah now. There are many gifts for William in the box, and she even sent me some ramens too! She handmade the one with an elephant patchwork, and if you take a close look at it you can see the name William underneath. I was soooo happy to have received the package and was so grateful for my friend, so just had to mention on my blog.

By the way, Brian just bought the Christmas hat William has on his head, but it was too small for him to wear. Too bad!

2012/12/14

ラザニア Lasagna




昨日とおとといの夕飯はラザニアを作って食べました。その前の晩もワードのクリスマスディナーでラザニアだったけれど,そんなこと知らずに今週はラザニア作る予定で買い物してあったので仕方なく。でもワードのクリスマスディナーではほんのちょっとしか食べれなかったので,自宅でがっつり食べました。でも二人しかいないのでまだまだあります。

We had Lasagna for dinner last night and the night before. In fact we had Lasagna at the ward Christmas dinner on Tuesday evening as well. Three nights in a row. We had no idea that they would serve Lasagna at the ward dinner, and had already planned meals for this week, so oh well. But We only got to eat a little bit at the Christmas dinner, so we were glad that we could eat tons at home. :) But there are only two of us, so we have tons more left. 

一人遊び Playing by Himself




最近ウィリアムが一人で床で遊ぶようになりました。重たくなってきたのでずっと抱っこもできないし,昼間寝てばかりでもこまるので,一人で遊んでくれるようになってきてとても助かります。それからここ最近両手を自分の顔の前に持ってきてじっと眺めるようになりました。自分の手の存在に気付いたようです。昨日体重計に一緒に乗って体重を量ってみたところ,おおよそですが5140グラムもありました!生まれたときの3倍以上の大きさにまで成長しました。どうりで重いわけ!

William started to play on the floor by himself lately. Since he has been getting heavier, it's hard for me to be holding him for a long time, and it's not so good that he sleeps long hours during the day, so it helps that he can entertain himself. Another thing he has been doing is to bring both his hands in front of his face and look at them. I think he found the existence of his hands. I weighed him yesterday and he weighed more than 11 lbs! More than three times bigger than when he was born. No wonder he feels heavy!


ベーキング Baking


オレンジボウノット Orange Bowknot

 フランスパン French Bread

 シナモンロール Cinnamon Rolls

 チョコバナナナッツマフィン Chocolate Banana Nuts Muffins

 バタースコッチバー Butterscotch Bars

ここ最近よくいろんなパンやお菓子を焼いています。先日メロンパンとポン・デ・ケージョを載せましたが,それ以外にオレンジボウノット(オレンジのパン),フランスパン数回,シナモンロール,チョコバナナナッツマフィン,バタースコッチバーなど暇さえあれば焼いている感じ。いちばんおいしかったのはシナモンロール。いちばん感動したのはフランスパン。自分で焼けるとは思いもよらなかったから。フランスパンは簡単にできるのでちょっと夕飯で食べたいと思ったときに焼いて食べれるのでうれしいです♪

Lately I have been baking a lot. I posted pictures of melon bread and pao de queijo the other day, but since then I have baked orange bowknot (orange bread), French bread (couple times), chocolate banana nuts muffins, cinnamon rolls, butterscotch bars, etc. It seems like I bake whenever I find time. I loved cinnamon rolls the best. And I was so thrilled by French bread because I never thought I could bake them by myself. They are so easy to bake and now I can bake them whenever I want some for dinner. :)

2012/12/05

ウェディングケーキの一年後 Wedding Cake - A Year Later




これは1年前に結婚したときのウェディングケーキ。幾らか冷凍させて一年後に食べるという習慣?があるみたいなんだけれど,結婚記念日に忘れてしまったので夕べブライアンと一口パクリ。超冷凍庫の味がしてとてもおいしいとは言えなかった(-_-;)

This is our wedding cake from last year. I guess there is a tradition around here to save some wedding cake in a freezer and eat it a year later. We totally forgot about this cake on our anniversary, so just tried last night. I could hardly say it was good. It sure tasted like it was in a freezer for a year!

アイダホポテト Idaho Potatoes




これはつい最近買ってきたアイダホ産のジャガイモの袋です。25個くらい(約4.5キロ)入っていて日本円で200~300円くらいかなあ。たくさんあって使い切るのが大変。この間のポン・デ・ケージョにも使いました。今晩の夕飯のクリームシチューにも使います。でもまだまだある~(-_-;)

This is a bag of Idaho potatoes we recently bought. It's about 3 dollars and has about 25 of good size potatoes (10 lbs). It's so hard to use them all. I used some for the pao de queijo the other day and will be using some for cream stew for dinner tonight. Even after that, there will be so many left still. :(

2012/12/03

ポン・デ・ケージョ Pão de queijo



昨日また急に食べたくなったもの,それはブラジルの食べ物「ポン・デ・ケージョ」(チーズのパン)。もちろんないのでまた作る羽目に。急に思い立ったので必要な材料が十分なくてちょっと微妙な出来上がりだったけれど,満たされました~☆ でも最近ほんとやばいぞ。確実に食べ過ぎてる。ストレスたまってるかも。。。

All the sudden I had a craving for Pão de queijo, Brazilian cheese bread. So, I had to bake them just like I had to with Melon bread the other day. I didn't have enough amount for some of the ingredients, so they turned out to be a little different from what I expected, but I was satisfied. I have been eating so much lately and have to do something about it...

2012/12/02

もう少しでクリスマス♪ Christmas Is Almost Here!!






昨日はブライアンがクリスマスツリーを買ってきてくれて,夜ツリーの飾り付けやアパートのデコレーションを全部やってくれました!ウィリアムは何事だ?!とでも言わんばかりに様子を眺めていたようでした。とても素敵にデコレーションしてくれたブライアンありがとう☆

Brian got us a Christmas tree yesterday. He decorated the tree and apartment all by himself. William was just fascinated by what was going on and kept looking around. Thank you Brian for the beautiful decoration!

鮭のムニエル Salmon Meunière




いつもわたしたちは土曜日に一度食料品の買い物をします。出かける前にメニューを決めて必要なものを買うようにしているのですが,今週は鮭が食べたいというブライアンの希望で鮭を買ってきて夕べムニエルにして食べました。緑のはほうれん草でオリーブオイルとガーリックとレモン汁が入っています。とってもおいしいです♪ブライアンが魚とか好きなので結構頻繁に食べれるのでうれしい~。


We usually go grocery shopping once a week on Saturdays. We decide what we want to eat for the coming week and buy those things that will be needed for the menus. Brian wanted to have some salmon, so we got some and had salmon meuniere for dinner last night. The green stuff is spinach with some olive oil, garlic, and lemon juice. I love it. I'm glad that I get to eat fish often. Thanks to Brian for liking seafood.